![]() ![]() So as to deprive the needy of justice, And rob the poor of My people of their rights, In order that widows may be their spoil, And that they may plunder the orphans. So as to deprive the needy of justice And rob the poor of My people of their rights, So that widows may be their spoil And that they may plunder the orphans. So as to deprive the needy of justice And rob the poor among My people of their rights, So that widows may be their spoil And that they may plunder the orphans. To deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder. To turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey! ![]() They prey on widows and take advantage of orphans. They deprive the poor of justice and deny the rights of the needy among my people. ![]() To deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making widows their prey and robbing the fatherless. Modern Translations New International Version
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |